viernes, 14 de febrero de 2014

Me integro en una comunidad


Foto sacada de aquí

PLE para la clase de idiomas 


Como parte del curso que vengo realizando se nos planteó la tarea de formar parte de una comunidad para resolver desde un grupo de trabajo un problema.

La realidad y la pena es que países como Afania siguen existiendo. Así que el reto en sí aunque es ficticio me parece interesante abordarlo desde la perspectiva de nuestra profesión. Al fin y al cabo somos miembros de esa comunidad e invertir en educación es lo más rentable que puede hacer un país por sus ciudadanos.

En mi caso a pesar de haber empezado el curso con bastante retraso, me interesé por varias comunidades o grupos de trabajo. Sin embargo, finalmente me decanté por PLE PARA LA CLASE DE IDIOMAS por motivos fácilmente comprensibles (soy profesora de español como lengua extranjera). Para mí el reto de trabajar desde el aula con PLE, más que ficticio es real ya que me interesan las TIC/ TRIC aplicadas a las segundas lenguas y a las lenguas extranjeras.

Mis compañeros habían planteado en la presentación que vemos aquí en El reto los argumentos a favor para potenciar el PLE en las clases de idiomas y entre otros se hablaba de que el uso de las tecnologías además de propiciar un baño o inmersión simulada en contextos de no inmersión como sería el caso de Afania propicia y da la posibilidad del uso de la lengua en contextos reales.

También se habló de la conveniencia de fomentar el aprendizaje para toda la vida, del aprendizaje formal fuera del aula pero hay un punto que yo añadiría aunque es obvio, la autonomía. Si pensamos en los documentos que hoy por hoy marcan nuestro buen hacer a la hora de preparar una programación, diseñar cursos y diseñar materiales (MCER y Niveles de Referencia en el caso del ELE) tendríamos que hablar de "enfoque orientado a la acción" donde el aprendiente desde una triple dimensión de aprendiz autónomo, hablante intercultural y agente social quiere la lengua para actuar en situaciones reales de comunicación.
Por ultimo señalar que precisamente esas herramientas digitales que al fin y al cabo utilizan nuestros alumnos en su comunicación cotidiana en su lengua materna pueden servir fácilmente para que las situaciones reales de comunicación sean todavía más auténticas si cabe.
Todo esto sin dejar a un lado el tema de la motivación y el interés que puede suponer integrar esas herramientas en su entorno o ámbito académico además del profesional, personal y familiar.


En cuanto a mis referentes dentro de la comunidad debo decir que sin el aporte de mis compañeros yo no había podido hacer esta reflexión.


Paola Iasci (en twitter) y en (google +) creadora del grupo, profesora de italiano interesada en las TIC y su aplicación en el aula.

Elena @Biiski (en twitter) y Bi Ski en (google +) profesora de inglés también interesada en las TIC y en su aplicación en el aula y una de las más activas dentro del grupo. Y a quien debemos la grabación del vídeo del hang out de ayer 13 de febrero a las 22 al que desgraciadamente me fue imposible asistir.

A pesar de que enseñamos lenguas diferentes tenemos en común el interés por las TIC/TRIC y como la mayoría de los miembros de este grupo, la enseñanza de segundas lenguas y/o lenguas extranjeras. En el caso nuestro enseñamos en no inmersión.

De este estupendo grupo ha salido un documento que se puede consultar aquí bastante amplio donde por destrezas se ha hecho una recopilación de herramientas y aplicaciones que podrían tener un perfecta explotación en el aula de lenguas extranjeras.

También el grupo ha enriquecido un tablero en pinterest creado por Paola que me ha parecido bastante interesante de cara a que vayamos visualizando esa posible aplicación del PLE en el aula.








Instagram